top of page
Cerca
augudebe

LA POESIA SCAVALCA I CONFINI = PESMI obide MEJA 14 maggio: LABORATORIO DI POESIA A LUBIANA /// 14. m

Marina Moretti poeta di Trieste, Luisa Gastaldo (Udine) e Francesco Tomada (Gorizia) sono invitati al laboratorio poetico a Lubiana (SLOVENIA)

"siamo lieti di invitarvi al laboratorio di traduzione poetica italiano/sloveno «Hiša v Ljubljani / La Casa a Lubiana», che si svolgerà sabato 14 maggio 2016 a Lubiana, presso l'Hostel Celica, Galerija Srečišče, Metelkova 8, dalle ore 15 alle ore 19. Al laboratorio di traduzione seguirà una serata letteraria, con inizio alle ore 20, nella quale presenteremo il lavoro realizzato nel laboratorio stesso."

Il lavoro del laboratorio si svolgerà nella seguente maniera: i poeti sloveni riceveranno la traduzione approssimativa e letterale di una o piú poesie italiane ed i poeti italiani riceveranno una traduzione approssimativa e letterale di una o piú poesie slovene; i testi originali non dovranno oltrepassare complessivamente i trenta versi di lunghezza. Avranno provveduto a realizzare tali traduzioni: dallo sloveno in italiano, la scrittrice e traduttrice Veronika Simoniti e dall'italiano in sloveno la traduttrice Kristina Jurkovič. Tali traduzioni costituiranno la base del lavoro sulla poesia che si svolgerà nel corso del laboratorio – Veronika e Kristina aiuteranno i partecipanti a comunicare fra loro laddove sorgano difficoltà linguistiche.

Dopo la conclusione del laboratorio è prevista un'ora di pausa e alle ore 20, nello stesso spazio della Galerija Srečišče, si svolgerà la presentazione del lavoro realizzato nel laboratorio; cioè: i poeti sloveni leggeranno gli originali delle proprie poesie e le traduzioni che avranno fatto delle poesie italiane, e analogamente i poeti italiani declameranno i loro propri testi originali e le traduzioni che avranno realizzato dei testi sloveni. La serata terminerà presumibilmente attorno alle ore 21,30 e proseguirà in compagnia della musica.

Le traduzioni slovene delle poesie italiane saranno pubblicate su Internet nella rivista di poesia on line Poiesis (http://www.poiesis.si/ ); le traduzioni italiane delle poesie slovene saranno invece pubblicate sul blog La casa di carta – Papirnata hiša (https://lacasadicartapapirnatahisa.wordpress.com/). Sotto le traduzioni appariranno le firme sia dei poeti che dei traduttori, con accanto la specificazione che tale versione sarà stata formata nell'ambito del laboratorio.

Tina Jurkovič, Peter Semolič e Veronika Simoniti

3 visualizzazioni0 commenti

Post recenti

Mostra tutti
bottom of page